Dictionary Entry

Ach ní raibh siad sásta an bhean a thabhairt dó agus nuair a bhí siad ag dul amach ansin bhí dhá bhuaitheach ag gach éinne den bheirt a bhíonn istigh ina cathaoir agus d'éiríodh siad agus go bhféadfadh siad an rap den bhóithrí atá ar an droim dhuit agus bhí an bhuarach sin déanta chomh crua agus raibh sí ag baint fead as driomanna daoiní ach ba in cuid den phíosaí harok bhí rud eile acu scata thart agus a gcloigeann isteach ina chéile agus fear eile thuas thuas.

But they were not willing to give him the woman and when they were going out then everyone of the two who were inside in their chair had two strokes each and they would get up and so that you might get the rap of the stick that is on your back and that stick was made so hard that it was taking a whistle out of people's backs but that was part of the pieces however they had something else, a crowd around and their heads together and another man up above...

Speaker: SPEAKER_02_189
Translator: Unknown
Quality: low

Version History

A list of all versions of this dictionary entry.

Version Date Author Word/Phrase Translation Actions
0 8 days ago system Ach ní raibh siad sásta an bhean a thabhairt dó agus nuair a bhí siad ag dul amach ansin bhí dhá bhuaitheach ag gach éinne den bheirt a bhíonn istigh ina cathaoir agus d'éiríodh siad agus go bhféadfadh siad an rap den bhóithrí atá ar an droim dhuit agus bhí an bhuarach sin déanta chomh crua agus raibh sí ag baint fead as driomanna daoiní ach ba in cuid den phíosaí harok bhí rud eile acu scata thart agus a gcloigeann isteach ina chéile agus fear eile thuas thuas. not translated