0:00

Chaith mé go spórtúil agus go lách mé. Bhí 'chuile dhuine geanmhaith dhom ag tíocht agus ag imeacht thar

I behaved sportingly and kindly. Everyone wished me well coming and going past.

Unconfirmed

Bhí 'Sin é a dtig liom intinn faoi sin dhuit.

That's all I can think about that for you.

Unconfirmed

Bhuel sea cur leat

Well yes, go on with you.

Unconfirmed

Tosóidh tú in ainm Dé agus go bhfuil i mbéal an tobair.

You will begin in God's name and at the mouth of the well.

Unconfirmed

Agus gabhfaidh tú siar an cladach ansin agus ní thig leat focal a labhairt ó fhágfas tú an tobar go leaindeálfaidh tú ag an gcéad cnocán cloch a fheicfeas tú bhoil. Gabhfaidh tú suas ansin ag an gcnocán cloch.

And you will go back along the shore then and you cannot speak a word from when you leave the well until you land at the first little stone hill you see ahead. You will go up then at the little stone hill.

Unconfirmed

Agus déarfaidh tú lán de lán do phaidrín, gabhfaidh tú síos ina chladaigh ansin arís agus gabhfaidh tú síos ins na clocha agus siúlfaidh tú thart theway go dtuigfidh tú ag an manamon eile agus tiocfaidh tú aníos agus déarfaidh tú an rud céanna lán de thaobh phaidrín ag an manamon céanna bhoil. Gabhfaidh tú síos ina chladaigh arís ansin agus tiocfaidh tú aníos ag 'chaon ceann acu seo mar go raibh an turas deiridh acu tugtha bhoil. Tá tá leac ansin ann agus imp a gheobhas tú ar an leac gheobhas tú é.

And you will say your rosary completely, you will go down to the shore there again and you will go down among the stones and you will walk around until you reach the other monument and you will come up and you will say the same thing, full of rosary at the same monument, indeed. You will go down to the shore again then and you will come up at each one of these because they had finished their last journey, indeed. There is a flagstone there and when you get to the flagstone you will find it.

Unconfirmed

Do shláinte ná biseach agus fuairín a fhágáil ag 'chuile dhuine.

For your health or improvement and to leave a cure with everyone..

Unconfirmed

Agus faigh bhí

And get there was.

Unconfirmed

Bhí an máistreás scoile, bhí sí amuigh i mBéal an Mhuirthead i dteach Murphy agus chuaigh sí isteach agus í féin agus buachaill, bhí buachaill léi agus chuaigh siad isteach agus d'iarr siad orm a dhul leo leis an turas a thabhairt.

The schoolmistress, she was out in Belmullet in Murphy's house and she went in, and herself and a boy, there was a boy with her, and they went in and they asked me to go with them to give the tour.

Unconfirmed

Fuair mé leofa agus leaba turas a thabhairt liomsa, agus an lá ag éirí gearr agus mo ghnaithe le déanamh insa teach seo, caint a bhí sí féin agus é féin lena chéile, ach bhí gearrach eile air le haghaidh a dtugadh sé bean na gcearc uirthi, agus mar a bhí sí, bhí a fhios aici sin le turas a thabhairt.

I got permission and a bed to take a trip with me, and the day getting short and my business to do in this house, she herself and himself were talking together, but he had another nickname for her because he called her the hen-woman, and as she was, she knew that herself to take a trip...

Unconfirmed

Ach sheas mé suas agus d'úirt mé leis, bhoil, stopaigí a d'úirt mé, an chaint a d'úirt mé, má tháinig sí le haghaidh an turas a d'úirt mé, ní le haghaidh an chaint a d'úirt mé os comhair, beidh an t-am sách fada arís, an gcaoi a d'úirt mé le bheith ag caint.

But I stood up and I said to them, well, stop I said, the talking I said, if she came for the trip I said, it’s not for the talking I said in front, the time will be long enough again, the way I said to be talking..

Unconfirmed

Agus bhí go maith, ní raibh, bhí sí, ní raibh aon mhaith tír nuair a sheas an tír i gclaí, bhí sí tite anuas.

And so it was, it wasn’t, she was, there was no good country when the country stood in a ditch, it had fallen down...

Unconfirmed

Bhoil, 'seo é m'ábhar a d'úirt mé don té nach mbíonn in ann a d'úirt mé a ghnaithe a dhéanamh i gceart a d'úirt mé, ní thig leis a dhéanamh i gceart.

Well, this is my point: I said to the person who isn’t able to do what I said properly, I said, he can’t do it properly.

Unconfirmed

Ach an gearrach a raibh sé, bhí sí an-mhaith agus nuair a bhí an turas tugtha againn agus muid thart agus bhí sé amach sa lá.

But short as it was, it was very good and when we had taken the trip and we were around and it was out in the day...

Unconfirmed

Ghearr sí méar bhoil, is aoibhinn duit a d'úirt mé, tá fuil fágtha agat a d'úirt mé ar chloch de chuid Inis Guaire, is aoibhinn dhuit é a ghearrtha agus é ag tabhairt an turais.

She cut a finger for me, "you are blessed," I said, "you have blood left," I said, on a stone from Inis Guaire, "it is a blessing for you," I said, "to have it cut and as it is making the journey."

Unconfirmed