Seosamh Ó Cathail

40 translations · C1 level

Back to Leaderboard

Ah, muise ag cuartaíocht. Scata mór againn ann ag an

An Indeed visiting (the neighbours). A large group of us there at the.

Source Speaker: SPEAKER_00_93 Unconfirmed 02 Dec 2025

Agus cén chaitheamh aimsire a bhíodh agaibh anois san oíche abair nuair a bhí tú óg?

And what hobbies did you have now at night say when you were young ?

Source Speaker: SPEAKER_00_93 Unconfirmed 02 Dec 2025

'Sea, agus céard a thugaidís air?

Yes, and what do they call it?

Speaker: SPEAKER_01_78 Unconfirmed 29 Oct 2025

Ar chúl na dtithe ansin anonn.

"Behind the houses over there then.."

Source Speaker: SPEAKER_00_79 Unconfirmed 29 Oct 2025

Agus bhí sé ag déanamh anuas ar na tithe.

And he was making down on the houses

Source Speaker: SPEAKER_00_79 Unconfirmed 29 Oct 2025

Agus seachtain deiridh de Shamradh

And the last week of Summer

Source Speaker: SPEAKER_00_79 Unconfirmed 29 Oct 2025

A' gcreideann tú ina dtaibhsaí - an taibhse?

Do you believe in ghosts?

Source Speaker: Maggie McGiff Unconfirmed 01 Sep 2024

Maithmuise gur chuala.

Ah indeed, I have heard.

Source Speaker: Máirtín Tom Sheáinín Mac Donnacha Unconfirmed 08 Jun 2024

Ab ea?

Was it?

Source Unconfirmed 08 Jun 2024

Bhí fear ina chónaí leis féin i nGob Oiligh fadó a dtugadh siad Seán a' Ghoib air, agus ní raibh de chomhluadar aige faoi chaolach an tí ach dhá chat Cat mór bán ar bhaist sé Pílí Cat Bán air, agus cat dubh caol fada ar bhaist sé Caolchat na Luathadh air.

There was a man living on his own on the Ely peninsula long ago that they called Seán of the Peninsula, and he had no company under the roof of the house except two cats. A big white cat he named White Pílí Cat, and a long slender black cat he named Speedy Slimcat.

Source Speaker: Pádraic S. Ó Murchú Unconfirmed 18 Feb 2024

Tá go leor caint na laethanta seo

There's a lot of talk these days

Source Speaker: Inis aniar craoltóir Unconfirmed 31 Jan 2024

Bhí fear fadó agus bhí sé i nGaillimh

There wa a man long ago and he was in Galway

Source Speaker: Brighid Mhic a' Bheithigh Unconfirmed 07 Dec 2023

'maith gur éiríos féin ar maidin

and on [inaudible] in the morning

Source Speaker: Seán Mac an Déisigh Unconfirmed 07 Dec 2023

Bhail, in san sean-aimsir, bhí fear agus...Gearóideach...ní raibh aon clann aige ach aon Gearóideach ach amháin

Well, in the old-times, there was a man - a Gerald - and he didn't have any family except just one Gerald only.

Source Speaker: Pádraig Ó Réagáin Unconfirmed 07 Dec 2023

ceathrair, trúir gasúir agus gearr-chaile

four, three boys and a girl-een

Source Speaker: John Ó Raghallaigh Unconfirmed 07 Dec 2023
Showing 16 to 30 of 40 translations