0:00
Audio | Speaker | Word/Phrase | Translation | Quality | Actions |
---|---|---|---|---|---|
Pat Rua Ó Raghallaigh | tá siad curtha, i bhFáil Mór | they are buried in Falmore | good | ||
Mairéad Ní Nuadháin | 'bhfuil morán daoine, chur anseo? | Are many people buried here? | good | ||
Seán Ó Maol Fábhail | Bhuel tá go leor daoine | Well, there are lots of people | good | ||
Seán Ó Maol Fábhail | Níl an cuimhniú dhomsa, ar an chéad doine a curthú ann | I don't recall the first person to be buried here | good | ||
Pat Rua Ó Raghallaigh | tá go leor curtha ann | there are many buried here | good | ||
Mairéad Ní Nuadháin | Inis dhom rud éicint, a John | Tell me John | good | ||
Mairéad Ní Nuadháin | ceard a tharlaigh, nó nach mbíodh aon sagart agaibh? | what happened, or did ye not use to have a priest? | good | ||
Seán Ó Maol Fábhail | nuair a chaillfaí an duine | when the person would die | good | ||
Pat Rua Ó Raghallaigh | Bhíodh tórramh ann, ar feadh | There used to be a wake | good | ||
Seán Ó Maol Fábhail | ar feadh trí lá | for three days | good |