Audio Speaker Word/Phrase Translation Quality
Versions Actions
Pádraic Patchey Ó Raghallaigh Go háithrid muintir, 'bhfuil fhios 'ad, muintir a bíonns ag plé le feliméaracht nó le caoirigh nó le gabhair go háithrid, Especially people, you know, people who deal with farming or with sheep or with goats especially, good
Pádraic Patchey Ó Raghallaigh Má bhíonn siad i bhfad ó chéile. If they are far from each other. good
Máirtín Tom Sheáinín Mac Donnacha Agus dhá mbeadh tusa anois. . . dhá mbeadh gabhar 'adsa anois, And if you were now. . . if you had a goat now, fair
Pádraic Patchey Ó Raghallaigh Agus gabhar nó cupla gabhar a bheith ag an té a bheadh síos an bóthar uait, And a goat or a couple of goats were with the person down the road from you, good
Pádraic Patchey Ó Raghallaigh Agus go raibh tú ag iarraidh rud éicint a rá leis faoin bocaide nó faoin ngabhar a bhí bailithe thar an gclaí, má tá claí ann, And you wanted to say something to him about the goat that had gone over the fence, if there was a fence, good
Pádraic Patchey Ó Raghallaigh Cén chaoi an ngabhfá dhá mhíniú sin i bhfeadaíl dhó? How would you explain that to him by whistling? good
Pádraic Patchey Ó Raghallaigh Go díreach, tá sé tuigthe 'ad. Exactly, you understand it. good
Pádraic Patchey Ó Raghallaigh Bhoil, is ea, sin é rud. . . ceist a bhíonns ann go minic, Well, yes, that's a thing. . . a question that often comes up, good
Pádraic Patchey Ó Raghallaigh Má chailleann tú mar shampla gabhar éicint, If you lose, for example, some goat, good
Pádraic Patchey Ó Raghallaigh Abair, gabhar níl a fhios agam cén dath, gabhar liath, abraimid, Say, a goat I don't know what color, a gray goat, let's say, good