Audio Speaker Word/Phrase Translation Quality
Versions Actions
Pádraic Patchey Ó Raghallaigh Fásann chuile shórt go breá anseo. Everything grows well here. good
Pádraic Patchey Ó Raghallaigh Fásann, is dóigh. It does, I suppose. good
Pádraic Patchey Ó Raghallaigh Ó, bíonn sé ag fás i gcaitheamh na bliana! Oh, it grows all year round! good
Pádraic Patchey Ó Raghallaigh Agus gabh i leith anois go bhfiafraí mé ort, And tell me now, let me ask you, good
Pádraic Patchey Ó Raghallaigh Cén fáth go ndeachaidh tú anonn ansin anois go Tenerife, an chéad lá ariamh agus gur b'in é an taobh a ndeachfaidh tú agus gur b'in é an cheird atá ort ann? Why did you go over there to Tenerife initially, and to go to this side (of the island) and with this occupation you have? good
Pádraic Patchey Ó Raghallaigh Bhoil, is dóigh go raibh go leor cúiseanna leis, Well, I suppose there were many reasons, good
Pádraic Patchey Ó Raghallaigh ceann amháin acu...chuala mé go raibh cineál teanga abhus anseo. one of them...I heard there was a kind of language over here. good
Pádraic Patchey Ó Raghallaigh Bíonn na daoine a labhairt le chéile, agus sin é chuala mé, People speak to each other, and that's what I heard, good
Pádraic Patchey Ó Raghallaigh Tá sé seo fiche agus a cuig bliain ó shin, This is twenty-five years ago, good
Pádraic Patchey Ó Raghallaigh Labhraíonn na daoine le chéile ag feadaíl, People speak to each other by whistling, good