Dictionary Entries
gainséal
tá gainséal airigid air .i. uireasaidh airigid (Wm); tá sé gearr i n-airigead (AL)
gaimhiúil
(of weather) with a sting in it
gabhlóg dhearag
2" long with spread tail
friotáiltí
uibh friotáiltí, fried egg
friotach
is friotach a' lá é .i. giobach, breezy with cold biting wind (CN); also of dog: madadh . . friotach, with hair standing on him (ready for fight).
fóidín meara
fuaidh a' fóidín meara ort, you went astray (MC); tá fóidín meara air, he is wrong in the head.
fobhar
tá fobhar ar a' ngealaigh, the moon is on the wane, í ag goil siar
eitigh
heitíof thú .i. ní ghlacfadh an ghearr-chaile a d'iarr tú thú.
éisteallach
duine éisteallach, fastidious person (Sb); in particular a horse that won't drink from a smelly bucket is said to be éisteallach, or a cow (MMt), (AL).
éadáil
is maith an éadáil í, i. the good weather, it's good to get it (JT); nach tú an droch-éadáil, said to a cross child (páiste cointinneach); plainc ná adhmad faoi thír, raic sin éadáil (TmB).
dúrtach
(tá mé) an-dúrtach duit .i. iomarcaí cion a bheith agam ort (Sb); le dúrtacht, with affection (Sb). I have heard this word only once, and have some doubt about it.
dreabháird
níl dreabháird ar bith ar a' bhfear sin, níl dul amú ar bith air, there is no stray on him, i. he is well able to look after himself (said of a young lad out late at night, when his parents might be worring about him) (MMt); tá an bhó ar dreabháird, níl sí le fáil.
draid
draid mhaith fhiacla aige, a good set of teeth
dósta
lá dósta, lá sceataidh, lá a mbeith gaoth láidir is fearthainn chruaidh
dóráinín
is tú an dóráinín, tá tú iarrth', your are the silly little thing, you're daft