Dictionary Entries
doigh buar
scour
ceann ar slóg
sea-pink; PsC cast doubt on this meaning
faoile
all the fore-going names are current in Erris, but are differentiated thus: an fhaoile mhór, great black-back, also in the proverb iasacht a' roilligh gon fhaoile; faoileann in the bird-name seabhac cac faoileann, and in n.l. Carraic na bhFaoileann in Faulmore, off Inishkea North; faoilleán is the usual name for 'sea-gull' in general, in lieu of which faoilhóg is the general word in Dú Chaocháin. seagull
lútaí rón
seal's flippers
ceannruán
See Éigse vi, 37, for description. This I take to be the common goby; cf. Larousse: gobidés . . . osseux, de petite taille, avec une grosse téte, des yeux plus ou moins saillants, des nageoires pelviennes. Young lads in Tóin na hOltaí collect them in buckets to feed cats: íosaidh na cait iad.
seánadh
see taisbeánadh infra.
saighdiúaí
seed-heads and stems of narrow-leaved plantain (slánlus)
baint
tá mé baintí as mo mheabhair set crazy, driven daft
tuit
fan go dtite siad, wait till they settle down (before you go head them) - said of freshly made cocks of hay. settle
cloch fhaobhair
c. aoil, lime-stone; c. ghlas, schist or quartz; c. bhreac, granite; c. gheal, white , metamorphosed rock, ach gan a ligean (isteach) i n-aon bhildáil (i ngeall ar) phisleógaí sharpening stone
seid
shed
scoradh
tá an t-arbhar a' scoradh .i. an grán a' titim de shedding
trathailte
thainic sé isteach bog báite is é trathailtí. shivering wet
cluiche
cluife gliomach i mbárr an uisce (agus an-torann á dhéanamh acú leis) na crúbaí shoal
múr
shower