Dictionary Entries

anróiteach

bhí an grá Dia ionntú, bhí siad bocht nocht anróiteach .i. na seandaoine fadó

Translator: Unknown
Quality: good

áith

'siad na mná a dhóigh an áith, 'twas the women burned the kiln (sean-ocal).

Translator: Unknown
Quality: good

a ro

bhí tú ar an aonach, a Pheatsaí. (Freagra) bhí, a'ro, I was, yes; I was indeed.

Translator: Unknown
Quality: good

cnuas

a crowd (at hay-making)

Translator: Unknown
Quality: good

péice g'fhear

a half-fool of a man, a 'gom'

Translator: Unknown
Quality: good

aithinne dearg

Ní i gcoinní aithinne a thainic tusa, said to a casual visitor who is inclined to stay too long, as a hint that it is time to be going. a live coal, as distinguished from sméarthóidí, cinders

Translator: Unknown
Quality: good

toghadóir

a picker (of potatoes)

Translator: Unknown
Quality: good

scaobán

scaobán a bhaint as an uaigh De Dónaigh, to dig one spit off the grave on Sunday, for grave digging on Monday is taboo. a spit, shovelful, spadeful

Translator: Unknown
Quality: good

stocán láidir go ghasúr

a strong sturdy stump of a lad

Translator: Unknown
Quality: good

búst

a thick ill-mannered fellow, a surly boor

Translator: Unknown
Quality: good

taithí

tá sé a' taithí sa teach seo go mór .i. a ghoil ar chuairt ann go minic; is teann é an madadh geárr san áit a mbíonn a thaithí (sean-ocal) (MMt). Cf. D. s. v. madadh. act of frequenting

Translator: Unknown
Quality: good

píoblach

also 'hoarseness in a person wih a cold'

Translator: Unknown
Quality: good

ith

an allergic rash a thiocfadh amach i n-a scraith ort (CN); a certain man often got it on the arms and chest when he ate certain foods.

Translator: Unknown
Quality: good

forseamálaí

an awkward woman about a house

Translator: Unknown
Quality: good

rálach

an ugly offensive name for a woman

Translator: Unknown
Quality: good
Showing 151 to 165 of 294 entries