Dictionary Entries

ráig

shower, one shower after another

cnap

go mbeidh crapaíl tráthnónaí agus toirní shower; plur. in -aíl

crupaim

crupaim is intransitive and is differentiated from crapaim above, which is transitive and means 'to contract, retract, withdraw': a' crupadh le aois, shrinkin with age; tá na nóiníní a' crupadh isteach leis a' driúchta, the daisies are closing up under the dew. The two participles are combined to form one of those 'twin' constructions which are so expressive and common in the dialect: crupthaí crapthaí, strangled and bent under weight of curach carrying it up on to the shingle beach shrink

cuthail

shy, bashful

tinn ar ghamhain

sick of calving

féith

féitheachaí mart used in mixing mortar, sinews of cattle sinew

sciata

brógaí taibhse acú cho maith, they are vivi-parous also, i. they produce brógaí taibhse or young skate

aer

tá an ghealach ar an aer. sky

fágthaí

is déantaí an píosa go dh'fhear é sin, níl a dhath dhó sin fágthaí slack, lacking full development

stéig

snaidhm ar stéig snaidhm ar stéig was formerly the name given to appendicitis

geal

madadh geal, bó gheal (as opposed to bán which means 'blonde' usually in reference to people). snow-white

piotóg

some kind of primitive chimney, or chimney pot (outside)

easbhaidh

some running sore on foot or leg

bruiméan

some sea-bird

gilín

gilín .i. fata mór (MC); dhá ghilín in reference to two large poodles, ceann acú níos mó 'ná an ceann eile (PR). something big, huge

Showing 151 to 165 of 234 entries