Dictionary Entries
ráig
shower, one shower after another
cnap
go mbeidh crapaíl tráthnónaí agus toirní shower; plur. in -aíl
crupaim
crupaim is intransitive and is differentiated from crapaim above, which is transitive and means 'to contract, retract, withdraw': a' crupadh le aois, shrinkin with age; tá na nóiníní a' crupadh isteach leis a' driúchta, the daisies are closing up under the dew. The two participles are combined to form one of those 'twin' constructions which are so expressive and common in the dialect: crupthaí crapthaí, strangled and bent under weight of curach carrying it up on to the shingle beach shrink
cuthail
shy, bashful
tinn ar ghamhain
sick of calving
féith
féitheachaí mart used in mixing mortar, sinews of cattle sinew
sciata
brógaí taibhse acú cho maith, they are vivi-parous also, i. they produce brógaí taibhse or young skate
aer
tá an ghealach ar an aer. sky
fágthaí
is déantaí an píosa go dh'fhear é sin, níl a dhath dhó sin fágthaí slack, lacking full development
stéig
snaidhm ar stéig snaidhm ar stéig was formerly the name given to appendicitis
geal
madadh geal, bó gheal (as opposed to bán which means 'blonde' usually in reference to people). snow-white
piotóg
some kind of primitive chimney, or chimney pot (outside)
easbhaidh
some running sore on foot or leg
bruiméan
some sea-bird
gilín
gilín .i. fata mór (MC); dhá ghilín in reference to two large poodles, ceann acú níos mó 'ná an ceann eile (PR). something big, huge