D'inis
siad
a
scéal
dó
nuair
a
casadh
dhófa
é.
|
They told him their story when they met him.
|
Activities
Conversation
People
Relationships
Verbs
|
|
|
"Á,
a
amadáin",
ar
seisean,
"ghoidfeadh
an
fear
sin
a
oiread
aon
oíche
amháin
is
shaothrófá
i
gcaitheamh
i
do
shaoil".
|
"Ah, you fool," he said, "That man would earn in one night as much as you would earn your whole life,".
|
Everyday phrases
Feelings
Conversation
Adjectives
Arguments
|
|
|
'Dé
a'
scéal?
arsa
cat
eicinteacht
acu.
|
"What's the story?" said one of the cats.
|
Conversation
Animals
Everyday phrases
Feelings
People
|
|
|
Chuirfeadh
sé
súil
insa
dall.
|
"It would put eyes into the blind," he said.
|
Idioms
Feelings
Conversation
Relationships
Verbs
|
|
|
Agus...
bhuel,
má
fhaghaimse
é
sin,
arsa
an
fear
seo,
cuirfidh
sé,
b'fhéidir,
súil
in
mo
cheann.
|
"And, well, if I get that," said this man, "perhaps it will put eyes in my head."
|
Conversation
Feelings
Interjections
People
Idioms
|
|
|
.
.
.ní
ar
laethanta
saoire,
a
déarfainn,
atá
se
ann.
|
. . . not on holidays, I would say, that's him.
|
Everyday phrases
Conversation
Feelings
Idioms
Adverbs
|
|
|
Is
é
an
t-ainm
anois
atá
ar
an
bhfear
seo
ná
Padraic,
Phádraic
Thomáis
Ó
Raghallaigh,
|
The name of this man is now Padraic, Phádraic Thomáis Ó Raghallaigh,
|
People
Names
Conversation
Everyday phrases
Language
|
|
|
Go
raibh
maith
agat
a
Mháirtín.
|
Thank you, Mháirtín.
|
Everyday phrases
Greetings
People
Terms of endearment
Conversation
|
|
|
Cén
chaoi
an
bhfuil
tú?
|
How are you?
|
Conversation
Greetings
Everyday phrases
|
|
|
Cén
chaoi
an
bhfuil
tú
féin?
An-amhrán!
Tá
mé
théis
an
t-amhrán
sin
a
chloisteáil.
Bhí
sé
go
hálainn.
|
How are you yourself? Wonderful! I just heard that song. It was lovely.
|
Everyday phrases
Feelings
Music
Adjectives
Conversation
|
|
|
Tá..
Darach
Ó
Cathain...
Is
maith
leat
Amhrán
An
Tae?
|
Yes.. Darach Ó Cathain... Do you like "Amhrán An Tae"?
|
Everyday phrases
People
Likes & dislikes
Music
Conversation
|
|
|
Uaitse
a
chuala
mé
sa
gcéad
uair
é,
an
ceann
sin.
|
I first heard it from you, that one.
|
Conversation
Feelings
Relationships
Everyday phrases
Time
|
|
|
Sin
Darach
Ó
Cathain,
as
.
.
.
fear
Rath
Cairn?
|
That's Darach Ó Cathain, from. . . Rath Cairn man?
|
People
Geographical terms
Conversation
Identifiers
Place names
|
|
|
Á,
bhí
sé
thar
cionn,
nach
raibh?
Ach
oiread
leat
féin.
|
Ah, it was excellent, wasn't it? Just like yourself.
|
Everyday phrases
Adjectives
Feelings
Conversation
Interjections
|
|
|
Nach
breá
an
Gaeilgeoir,
bail
ó
Dhia
air,
atá
thall
i
Tenerife?
|
Isn't he a fine Irish speaker, God bless him, over in Tenerife?
|
Adjectives
Conversation
Feelings
Geographical terms
Language
|
|
|