Dictionary Entries

suanaí

níl ann ach suanaí, (tá sé) ciúin gan suim i gcaint aige; gan bheith a' caint

Translator: Unknown
Quality: good

stiúir

bean gan chliú ná bád gan stiúir (sean-ocal); imeó' sí chuile áit, no control over her

Translator: Unknown
Quality: good

speinn

buailfidhear speinn air - na daoine maithe, he will become subject to, or under the spell of fairies (heard only once).

Translator: Unknown
Quality: good

sóntaíl

an rud is measa bhí greamuithe go dhuine riamh a' tsóntaíl.

Translator: Unknown
Quality: good

sónta

fear sónta, fear a chreidfeadh chuile shórt (TmB). duine sónt', a youngster too obedient to everybody, doing what they tell him (MMt).

Translator: Unknown
Quality: good

sónraidh

thóig mé sónraí dó, I observed it, took notice of it

Translator: Unknown
Quality: good

sompla

a' sumpla bróch, nach fearr a' fear mise ná é? the dirty wretch, amn't I a better man than him

Translator: Unknown
Quality: good

so-chaideartha

duine so-chaideartha, a harmless fellow.

Translator: Unknown
Quality: good

snámhtha

nach bhfuil sé snáfaí lé uisc' (an spéir thiar), the sky is full of rain on the way, coming

Translator: Unknown
Quality: good

smutú

ghá smutú, ghá mbriseadh (claidhmhtheachaí) (SOG); tá sí smutaí agad, you have it smashed (of spade that struck a stone) (MMt).

Translator: Unknown
Quality: good

smúitiú

tá an ghealach faoi smúitiú, scamall thart orthaí

Translator: Unknown
Quality: good

sméarthacht

a' sméarthacht a cinn, rubbing her head, fingering her hair

Translator: Unknown
Quality: good

sméadhamh

níl s. ar bith sa tinidh agad, your fire is nearly dead

Translator: Unknown
Quality: good

slubaire

slubaire bróch, a person slovenly in speech and messy generally.

Translator: Unknown
Quality: good

sláimín

sláimín go bhean, a slovenly untidy "clot" of a woman; sláimín Saturday, a lazy bad housekeeper who leaves all her work, washing etc., over till Saturday.

Translator: Unknown
Quality: good
Showing 181 to 195 of 690 entries