Dictionary Entries
fraoisín
the Friesian
glasóg
glasóg shé phunt, deich bpunt, ceann maith the glasóg is a big fish
giolla na himní
eanbhruithe (eantraí) ghiolla na himní .i. súp a' ghiorraidh; bíonn imní ar a' ngiorraidh i gcónaí the hare
cuileat muileat
the knave of diamonds
máirseál na fuiseóige
the lark's song
caológ riabhach
the little bird that follows the cuckoo
teann fharaige
The Old Sea' is used in English in Belmullet for this part of the sea, and it has been suggested to me that formerly the sea did not come past the line between Cleggan Head and Áird Mhór.
duailín
the portion of mane in front next horse's ears, or rather between horse's ears.
tanaidh
the shallow water (ML); cf. amuich ar a' domhain, out on the deep
bogach
the usual word for peat bog
bolag uisce
the water-bag from a cow about to calve
an cheist
This is what you would ask a ghost. It has never been printed (ní rabh i bprionda riamh). Only two people (in Glosh) have the Ceist
spleic
spleic ar a' tsíogán, lop-sided rick. tilt
greim gearr
i. by marrying in, is to get it by the greim gearr. to get a place with the wife,
steig meig a dhéanamh de
to lay him out (for the count) (SBh).