Dictionary Entries

fraoisín

the Friesian

glasóg

glasóg shé phunt, deich bpunt, ceann maith the glasóg is a big fish

giolla na himní

eanbhruithe (eantraí) ghiolla na himní .i. súp a' ghiorraidh; bíonn imní ar a' ngiorraidh i gcónaí the hare

cuileat muileat

the knave of diamonds

máirseál na fuiseóige

the lark's song

caológ riabhach

the little bird that follows the cuckoo

teann fharaige

The Old Sea' is used in English in Belmullet for this part of the sea, and it has been suggested to me that formerly the sea did not come past the line between Cleggan Head and Áird Mhór.

duailín

the portion of mane in front next horse's ears, or rather between horse's ears.

tanaidh

the shallow water (ML); cf. amuich ar a' domhain, out on the deep

bogach

the usual word for peat bog

bolag uisce

the water-bag from a cow about to calve

an cheist

This is what you would ask a ghost. It has never been printed (ní rabh i bprionda riamh). Only two people (in Glosh) have the Ceist

spleic

spleic ar a' tsíogán, lop-sided rick. tilt

greim gearr

i. by marrying in, is to get it by the greim gearr. to get a place with the wife,

steig meig a dhéanamh de

to lay him out (for the count) (SBh).

Showing 196 to 210 of 234 entries