Dictionary Entries

rampaéraí

nach é an rampaéraí é! bochaill (nó bacach) ag imeacht chuile áit a mba mhaith leis

práinneach

práinneach asad féin, leitheadach; práinneach as a chlann, as rud ar bit a bheith aige, proud of, thinks a lot of (AL); bhí sé a cho práinneach as a gcat. he was so very fond of the cat (CN).

poll

fua' sé síos go poll a dhá ascall, he sank to his oxters; roadstead

plancadh

tá sí a' plancadh féir anois, of cow eating her hay with gusto, or ravenously (AL). mhoithigh mé plancadh ó mhaidin .i. loscadh gunnaí (TmB).

piarsaí

ó d'anam go na piarsaín nach b'éard tá ann míol mór, your soul to the dickens isn't it a whal (POR). Ní droch-fhocal é (AL).

oirthí

an oirthí mhór /ǝN´ er´hi: wo:r/ agus an oirthí bheag seem to refer to two particular pieces of land, i. they are the names of two pieces of rich fertile land. Cf. the Erris adj. for fertile 'oireamhail' / ˡer´hu: l´/, D. Additions I, aireamhail.

oiread

ach orad leat héin, ní maith liom gleó (CN); no more than yourself, I don't like noise; ach orad leat héin, tá teangaidh mhath Ghaeilge aicí; ní rabh aon toirt ionntú ach orad le cuileógaí; ach orad le ceann cailleadh go hóg é, (cf. Hiberno-English) no more than another, he died young, i. like many another (PR).

oilbhéasach

bochaill oilbhéasach, suas le géimeannaí, a ghoidfeadh giorrán a chomharsa is a bhainfeadh marcaíocht as

nimheadóir

nimheadóir bradach, a sour fellow who won't take fun or a joke

méad

lé' mhéad a scanraigh Ifreann é, Hell frightened him so much

mac a' pheata

chuile mhac a' pheat' acú, every one of them, every mother's son of them

luinsgeóracht

a' l., a' bogadaigh ar a' mbóthar, staggering from drink

luimreóg

aliter luimneóg, a kind of crab (found out in the deep?): luimreógaí, portáiníní beaga glasa; bhéarfadh siad ort; nimhneach go maith

Showing 211 to 225 of 690 entries