Dictionary Entries
lughar
níor lughar liom a' deabhal fheiceál 'ná thú, - a' tan nach mbeith aon tsuim agad ainntí, I wouldn't hate seeing the devil more than you - (said) when you wouldn't like her (Sb); ní lughar liom an t-éag 'ná é, I hate him more than death.
lorg
a lorg, nothing, following a dhath, finally - a dhath . . . a lorg (negatively)
líne
na líntí is na líntí, generations and generations
léine
i n-a léinidh (ag obair), in his shirt-sleeves (ML); alb, surplice: is geal í do léinidh indiu agus is dubh í seachtain ó 'ndiu, your alb is white today but it will be black a week from today. This from the back was Brian Rua's answer to the priest who called his name from the altar (SBh).
Leám
n. pr. : cuimhnigh ar Leám (adéarfa) le fear a' bualadh asail. Bé' tú sách luath ag droch-mhargadh, Leám adúirt é sin leis a' bhfear a bhí a' bualadh an asail; bhí deifir mhór air a' goil 'un cogaidh
leac a' bhladair
is tú leac a' bhladair (adéarfá) le páiste a bheith a' dúil le sweets
ionad
in phr. i n-ionad, at the end of: bhí sé feadh bliana ag muintir na bruíne, agus annsin bhí a bhean le goil a' pósadh i n-ionad (n)a bliana, at the end of the year, when the year was up
iogallach
bhí iogallach ar a' bhfaraige (PR); iogallach nuair bhíos a' t-ionradh agus a' ghaoth i n-aghaidh a chéilí go do dhalladh sa gcurach (AL).
innis
is ait an innis í sin (Sb), that is a wonderful innis, i. excellent land.
guth
níor airigh sé a ghuth ná a dhath, he heard nothing (AL); níl a ghuth ná a ghré ach go . . . there was nothing in it but . . .
griúil
tá griúil ar a' tsúp (hare's soup) le teann mathas, it is so rich and full of goodness
greallach
tá sé 'n-a ghreallach amháin
gné
ní fhaca sé a ghath ná a ghné, he saw nothing
glas rua léana
glas rua léana a chuireas bás ar na géabhaí
glafar
chuirfeadh sé glafar as