Dictionary Entries

tóin

tifí as tóin a chéilí, houses built one at the end of another

téigle

(tá sé) i n-a chalam téigle, it is perfectly calm (said of the sea on a fine day); stoirim shamhraidh ná téigle gimhridh níl aon tseasamh orthaí (sean-ocal) (MMt), a summer storm or a winter calm will not last long.

teannta

a choinneál i n-a theannta, to keep it together (money), not to spend any of it

téad

tá téad ar an asal agam, I have the ass tied by rope to stake out in the field (Sb); gamhain ar téad ní dheachaidh riamh 'un cinn (sean-ocal) (MCd), a staked calf never throve

te teann

rug siad ar a chéilí go te teann

tabhairt

a' tabhairt dó, hard at it (hay-making (ML); tá an traghan a' tabhairt dó, the corncrake is hard at it, singing away good and loud (MC).

súmaire

súmaire doracha go dhuine, a sile fellow with no word in him, who won't speak to you. Is deas a' rud píosa cainte, níor mhol éinne riamh a' súmaire

súgán

a shúgáin, addressing a young lad in depreciatory terms

suanaí

níl ann ach suanaí, (tá sé) ciúin gan suim i gcaint aige; gan bheith a' caint

sóntaíl

an rud is measa bhí greamuithe go dhuine riamh a' tsóntaíl.

sónta

fear sónta, fear a chreidfeadh chuile shórt (TmB). duine sónt', a youngster too obedient to everybody, doing what they tell him (MMt).

sónraidh

thóig mé sónraí dó, I observed it, took notice of it

sompla

a' sumpla bróch, nach fearr a' fear mise ná é? the dirty wretch, amn't I a better man than him

snámhtha

nach bhfuil sé snáfaí lé uisc' (an spéir thiar), the sky is full of rain on the way, coming

Showing 271 to 285 of 860 entries