Dictionary Entries

éadáil

is maith an éadáil í, i. the good weather, it's good to get it (JT); nach tú an droch-éadáil, said to a cross child (páiste cointinneach); plainc ná adhmad faoi thír, raic sin éadáil (TmB).

dúrtach

(tá mé) an-dúrtach duit .i. iomarcaí cion a bheith agam ort (Sb); le dúrtacht, with affection (Sb). I have heard this word only once, and have some doubt about it.

dreabháird

níl dreabháird ar bith ar a' bhfear sin, níl dul amú ar bith air, there is no stray on him, i. he is well able to look after himself (said of a young lad out late at night, when his parents might be worring about him) (MMt); tá an bhó ar dreabháird, níl sí le fáil.

dósta

lá dósta, lá sceataidh, lá a mbeith gaoth láidir is fearthainn chruaidh

dóráinín

is tú an dóráinín, tá tú iarrth', your are the silly little thing, you're daft

dochar

beag a' dochar dhuit náire a bheith ort, you should be ashamed of yourself

díth

gan díth ná dolaidh a dhéanamh go dhuine ar bith, to do no harm to anyone

díon

níl díon deór sa teach, tá fearthainn anuas ann

deóiríneacht

i gcónaí a' deóiríneacht, always whining, whinging

déin

in phr. faoi dhéin(t), for, to get, collect especially animals: faoi dhéin caorach, to collect sheep (on mt): faoi n-a ndéint (to go) for them, i. cows on hill. ar fháirnis, to get, is used in reference to eggs: be' mé ag goil suas ar fháirnis uibheachaí, to get some eggs (at a house)

deara

in phr. thug mé faoi ndeara, I noticed (MR). fá deara 'caused' does not seem to be used in Erris.

deachmhaidh

airigead deachmhaidh, tithes money

dath

a dhath, with neg. nothing, gan a dhath, free, gratis.

crapaim

(1) roll up (sleeves/clothes): bhí a chuid éadaigh crapthaí suas go dtI a chuid glúnaí (JL); (2) contract: fan go gcrapa sé na méaraí.

crainn siar

cuirfe muid crainn siar, we'll cast lots, using a long straw and a short one

Showing 361 to 375 of 860 entries