Dictionary Entries
gabháil
má mbeitheá a' goil go bhata ar a' ngaoith ní thóigfeá é, if you were to beat the wind with a stick (do your very utmost), you would not be able to lift it beating
tionnscain
cé thionnscain é, who started it (fight)? (TmB); is tú a thionnscail a' troid (EOCn); v.n. a' tionnscaint. begin, start
builte ar
bhí an caisleán buailte air, the castle was beside him, quite near him. beside, close to
chugad
chugad a' luaith! said by a woman when putting out ashes; chugad a' púc', beware of the pooka! common in the phr. níor úirt siad chugad a' púc' liom (I met them on the road) and they said not a word, spoke not a word to me beware! look out!
sinneán gaoithe
níl ann ach a' sinneán sin, his bark is worse than his bite blast of wind
crosta
bó chrost', a "wicked" cow. bold, ill-mannered (of children)
caindéal
bottom of barrel (stanna)
docsa
bhuail sé le docsa mé, he struck me a box on the ear box
boc
'séard a bhí ann boc (AC); boc achrannach ar a mhisc, a contrary buck when drunk (HE). buck, lad (not complimentary)
bóbha
call to an ass to stop, halt
lot
cancer (inward)
caipín a't-sonais
an té a mbíonn a' caipín seo ar a cheann nuair a thigeann sé ar a' tsaol, ní féidir a bháthadh (Sb); ní bheith sé gearr i n-airigead (MMt). caul
cáilidheacht
(chuile shórt) a' rith le na cháilidheacht héin, everything in nature follows its own instinct (Sb); rinne mé é do réir mo cháilidheacht, mar facthas dom go mba chóir a dhéanamh; 'tá cáilidheacht trom ort' adéarfaí le duine a bheith a' tuitim i n-a cholladh lá fliuch (TmB). character, nature
seársadh
thug sé oram seársadh, he made a charge at me (dog) charge
aighneasúil
na hAlbanaigh - na seandaoine is measa; an dream óg - tá siad níos aighneasúl' , more affable, more communicative, more sociable chatty, talkative