Dictionary Entries

Tháinig maolú beag

No mind at all anyone today who is listening to this.

Translator: Unknown
Quality: good

a d’éascódh an tslí

With this work with so many tourists in the sixties here.

Translator: Unknown
Quality: good

cad a bheadh le tairiscint againne

with

Translator: Unknown
Quality: good

Tá siad ag teacht salach/broghach ar a chéile

We were quite long. There is plenty of argument about many things in Erris.

Translator: Unknown
Quality: good

A rá

I think it would be better to leave it as it was.

Translator: Unknown
Quality: good

A labhairt

Em. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also: .

Translator: Unknown
Quality: good

Ag earcaíocht

But. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also:.

Translator: Unknown
Quality: good

Tá sé ar eolas agam

For example, let's say we are talking about people coming into the area without any Irish.

Translator: Unknown
Quality: good

Mo léan/mo léan go deo

But about the local people..

Translator: Unknown
Quality: good

glacadh leis an ngalldú

If there is one.

Translator: Unknown
Quality: good

suntas a thabhair

If he sees Belmullet and Béal an Mhuirthead.

Translator: Unknown
Quality: good

Tá sé de dhualgas orthu

Any fool.

Translator: Unknown
Quality: good

le harduithe céime a fháil

The places..

Translator: Unknown
Quality: good

a dhreapadh

Yeah. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also:.

Translator: Unknown
Quality: good

ag maíomh

Throw out the English representatives.

Translator: Unknown
Quality: good
Showing 376 to 390 of 445 entries