Tá
mé
beo
ar
éigean
|
I'm barely alive
|
Feelings
Life & death
Everyday phrases
Adverbs
Physical contact
|
Log in to hear
|
|
D'imigh
sé
ar
scor
|
He retired
|
Activities
Verbs
Life & death
People
Rest and relaxation
|
Log in to hear
|
|
Oirnéis/Uirlis
ceoil
|
Musical instrument
|
Objects
Music
Activities
Adjectives
Life & death
|
|
|
Uaireanta/Scaití
|
Occasionally
|
Adverbs
Time
Everyday phrases
Activities
Life & death
|
Log in to hear
|
|
Agus
bhí
a
n-am
le
bheith
thuas
an
uair
seo
|
And their time was to be up in the heavens, back then.
|
Astronomy
Time
Everyday phrases
Life & death
Historical
|
|
|
agus
fuair
sé
go
hInis
Gluaire
|
and he was found in Inis Gluaire
|
Geographical terms
Places
People
Verbs
Life & death
|
|
|
Oileán
é
seobh
atá
taobh
thiar
de
Iorras
i
|
That is, an island west of Erris
|
Geographical terms
Place names
The seashore
Life & death
Objects
|
|
|
agus
tá
siad
curthaí
in
Inis
Gluaire
|
and they are buried in Inis Gluaire
|
People
Places
Life & death
Geographical terms
The seashore
|
|
|
Dhá
dtóigthí
|
and if water is taken
|
Verbs
Everyday phrases
Life & death
Activities
Health
|
|
|
nuair
a
thoisigh
an
gála
|
when the storm started
|
Weather
Time
Disaster
Activities
Life & death
|
|
|
Cé
mhéad
duine
a
báthú,
a
Dominick?
|
How many drowned, Dominick?
|
Questions
Amount
Feelings
Life & death
Conversation
|
|
|
Is
dócha,
go
raibh
tionchar
mór,
aige
sin,
ar
an
saol
ar
an
oileáin
ina
dhiaidh
sin,
a
raibh?
|
I suppose that had a big influence on life on the island after that?
|
Abstract nouns
Feelings
Geographical terms
Life & death
Everyday phrases
|
|
|
beirt
an
bothar
thiar,
's
a
mharaigh
sé
|
it (the storm) killed two from back the road
|
Disaster
Life & death
Everyday phrases
People
Geographical terms
|
|
|
tá
siad
curtha,
i
bhFáil
Mór
|
they are buried in Falmore
|
Places
Life & death
Verbs
The home
Geographical terms
|
|
|
'bhfuil
morán
daoine,
chur
anseo?
|
Are many people buried here?
|
Questions
People
Places
Life & death
Amount
|
|
|