Dictionary Entries
túnaois
thug sé túnaois dó, a small beating, black-eye, perhaps (TmB); cf. Béaloideas, xvii, 257 (six lines from bottom): bhuail siad túnaois mhaith orthú, from Pádraig Mac Meanaman, An Claigeann, in aice le Baile Chruaich.
tom
tom a' t-éideadh as an uisce caisc (Sb), dip the scapular in the holy water.
tóin
tifí as tóin a chéilí, houses built one at the end of another
spideóg
a' cathamh spideógaí
snámhán
a' ghaoth a' snámhán thart, the wind going round to another point
smutú
ghá smutú, ghá mbriseadh (claidhmhtheachaí) (SOG); tá sí smutaí agad, you have it smashed (of spade that struck a stone) (MMt).
slám
slám olainne, a roll of wool tuairim 's punt (TmB); slám ceó, a piece of fog or foggy cloud.
scealb
scealab cloich' , píosa géar
ruaibíní
(bhí) ruaibíní - mar adéarfá súilí do bhrógaí - is na curaigh seo - curaigh an dá éadan
méar
the fingers are in order - an ordóg, a' chorr-mhéar, a' mhéar fhada, a' mhéar fháinne (or méar an fháinne), a' laidhricín
lorg
a lorg, nothing, following a dhath, finally - a dhath . . . a lorg (negatively)
liocaim
liocann sé an talamh, (tractor) tramps the ground, packs the soil (Wm); liocthaí: féar liocthaí / L´uki: /, hay stuck together after heating (AL).
liabrán
cloch liabráin, sharpening stone
gabhlóg dhearag
2" long with spread tail
friotáiltí
uibh friotáiltí, fried egg