Dictionary Entries

ruacan

bia rí ruacan, agus bia bodach báirneach (sean-ocal). cockle

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good

coirín

coirín a bhíof acú a' fiuchadh an uisc' before they had kettles and pots

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good

gaéthe

is fuar a' gaéthe é sin (TmB); tá gaéthe beag fuar a' tíocht aníos annsin. cold sting, breeze

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good

tiogainní

come on, I have heard teanamaí also used to address more than one person

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good

seadú

(tá) an ghaoth a' seadú, continuing, not settling or abating; (duine) a' seadú, ( a person) staying on in a house (instead of going home as he should continuing, staying on

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good

baltaí na bó

cow's baren (note the first a is short)

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good

criogaire

cricket (BS); she has the same pronunciation for 'cigire'.

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good

coirbhthe

fear coirbthí, a cross man, would jump at you; tá sé coirbthí inniú, níl aon ghráinne tobac aige cross, short-tempered

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good

cambaí

bhí cambaí ann (MC); na cambaí daoiní (a host of fairies) ar a' tsraith sin ar chúl a' droichidín (Wm) crowd(s), host(s)

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good

marbh-fáisc

is iomaí mara fáisc a chuir Ned air, cursed him often, saying 'mara fáisc air'. curse

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good

codramanta

c. le bainne, "clotty" with milk, not hygienic (ML); bróch salach, codramant' (Sb). dirty, "clotty"

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good

brocach

tá d'éadan bróch brocach salach dirty, filthy

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good
Showing 481 to 495 of 841 entries