Dictionary Entries
mí-fhiúntach
focal mí-fhiúntach improper, indecent
faoi
faoi do shúil, (something) in your eye; (páiste) faoi n-a broinn, in her womb in
le teas foladh
in a great rage, or in a great hurry
ceapim
in Erris is confined to the meaning 'catch, stop, intercept'; has approximately the meaning of Latin capere; it is not used in the sense of 'think'.
thoir dtuaidh
in the N. E.
átha
rithfe muid an átha. in the sea a creek or channel between two rocks or between rock and cliff, cuinéal eidir carraic agus alt
do-chlaoidhte
ní rabh sé láidir, ach bhí sé 'do-chlaoidht indefatigable
fad-cheannach
intellectual, ingenious (MáM); cf. Westmeath, long-headed.
beartín Mhuire
beart gon tsagart paráiste, stuca gon tséiplíneach, these were the proportionate amounts when paying tithes to the priest (Wm). is another name for dréimire Muire (CN);
bead
is the call word used when calling a single goose (to food)
ceartharnach
heard only in the very common proverb 'is fada an saol ceatharnaigh bliain' (MCd); dá mbeitheá ag caint ar rud a dhéanamh, déarfaí leat é (MC); 'up today and down tomorrow', therefore do not say what you'll do in the future, you may not be able to do it, you may not be alive Cf. SFC, 2386 kern, mercenary (?)
stealladh
kicking, lashing, i.e. horse kicking with both hind legs
luibh a' chraip
knapweed
oirthear
laithe 'r n-a n-órthaí, next day but one.
lúth
This is not a word I have heard in Erris, but it is common in the Hiberno-English of Westmeath-Longford: the ewe is putting out her loo, i. has prolapsed uterus; cf. Ó Cadhain, An Braon Broghach, notes, pp. 30, 32 lamb-bed