Dictionary Entries

mí-fhiúntach

focal mí-fhiúntach improper, indecent

faoi

faoi do shúil, (something) in your eye; (páiste) faoi n-a broinn, in her womb in

le teas foladh

in a great rage, or in a great hurry

ceapim

in Erris is confined to the meaning 'catch, stop, intercept'; has approximately the meaning of Latin capere; it is not used in the sense of 'think'.

thoir dtuaidh

in the N. E.

átha

rithfe muid an átha. in the sea a creek or channel between two rocks or between rock and cliff, cuinéal eidir carraic agus alt

do-chlaoidhte

ní rabh sé láidir, ach bhí sé 'do-chlaoidht indefatigable

fad-cheannach

intellectual, ingenious (MáM); cf. Westmeath, long-headed.

beartín Mhuire

beart gon tsagart paráiste, stuca gon tséiplíneach, these were the proportionate amounts when paying tithes to the priest (Wm). is another name for dréimire Muire (CN);

bead

is the call word used when calling a single goose (to food)

ceartharnach

heard only in the very common proverb 'is fada an saol ceatharnaigh bliain' (MCd); dá mbeitheá ag caint ar rud a dhéanamh, déarfaí leat é (MC); 'up today and down tomorrow', therefore do not say what you'll do in the future, you may not be able to do it, you may not be alive Cf. SFC, 2386 kern, mercenary (?)

stealladh

kicking, lashing, i.e. horse kicking with both hind legs

luibh a' chraip

knapweed

oirthear

laithe 'r n-a n-órthaí, next day but one.

lúth

This is not a word I have heard in Erris, but it is common in the Hiberno-English of Westmeath-Longford: the ewe is putting out her loo, i. has prolapsed uterus; cf. Ó Cadhain, An Braon Broghach, notes, pp. 30, 32 lamb-bed

Showing 46 to 60 of 234 entries