Tá
an
Rí
curtha,
soir
ag
an
mballa
sin,
soir
|
The king is buried over to the east, at that wall there
|
Places
Buildings
Life & death
Geographical terms
Time
|
|
|
(a
bhí
ann)
len
ár
linn
fhéin
|
in our times
|
Calendar & Seasons
Everyday phrases
Time
Language
Feelings
|
|
|
ní
raibh
na
seanleaganacha
sin
ag
éinne
le
cluins,
ach
an
té
a
bhí
tógtha
le
Gaeilge
on
gcliabhán
|
those sayings won't have been heard by anyone, except native speakers
|
Language
People
Everyday phrases
Idioms
Feelings
|
|
|
naoinán
|
baby in the cradle (up to about 1)
|
Objects
People
The home
Everyday phrases
Age
|
|
|
(is
tú)
an
maistín
|
a child who might be starting to walk who is being cranky/bold
|
People
Feelings
Activities
Adjectives
Everyday phrases
|
|
|
mírtúnach
|
child of about nine or ten years
|
People
Age
Physical descriptions
Family
Life & death
|
|
|
is
minic
a
déarfaí
|
it would often be said
|
Everyday phrases
Adverbs
Verbs
Idioms
Language
|
|
|
rugadh
agus
tógadh
thall
i
Sáile
mé
|
i was born and raised over in Sáile
|
Life & death
Places names
Activities
Verbs
The home
|
|
|
thall,
gar
go
leor
an
áit
sin
|
over/beyond, close enough to this place
|
Prepositions
Place names
Adverbs
Everyday phrases
Geographical terms
|
|
|
Sa
Tír
Thiar
bhí
sé
sin
|
In the west of the country, this was
|
Geographical terms
Prepositions
The country
Everyday phrases
Time
|
|
|
ar
an
Tír
Thiar,
fad
ó
shin
|
in the West, a long time ago
|
Geographical terms
Time
Adverbs
Abstract nouns
Everyday phrases
|
|
|
Mhoithigh
mé
mó
mháthair
dá
insean
go
minic
|
I heard my mother often say
|
Everyday phrases
Feelings
People
Verbs
Conversation
|
|
|
Bhí
famailí
mór
insa
teach
|
There was a big family in the house
|
Adjectives
People
Buildings
The family
The home
|
|
|