éadáil
|
is maith an éadáil í, i. the good weather, it's good to get it (JT); nach tú an droch-éadáil, said to a cross child (páiste cointinneach); plainc ná adhmad faoi thír, raic sin éadáil (TmB).
|
Adjectives
Everyday phrases
Feelings
Weather
Idioms
|
Log in to hear
|
|
fearb
|
in phr. m'fhearb, my word; 'seadh, m'fhearb, yes, indeed
|
Everyday phrases
Idioms
Interjections
Feelings
Conversation
|
Log in to hear
|
|
fobhthaí
|
fofaí ag a chéilí, an t-olc istigh acú dá chéilí (TmB); cho fofaí le madadh, ready for fight.
|
Everyday phrases
Folklore
Animals
Feelings
Idioms
|
Log in to hear
|
|
fóidín
meara
|
fuaidh a' fóidín meara ort, you went astray (MC); tá fóidín meara air, he is wrong in the head.
|
Idioms
Feelings
Everyday phrases
Adjectives
Verbs
|
Log in to hear
|
|
friotach
|
is friotach a' lá é .i. giobach, breezy with cold biting wind (CN); also of dog: madadh . . friotach, with hair standing on him (ready for fight).
|
Adjectives
Animals
Feelings
Weather
Idioms
|
Log in to hear
|
|
fuarthas
|
nach mór a fuarthas thú, hadn't you the "neck", the "cheek"
|
Feelings
Everyday phrases
Idioms
Conversation
Personality
|
Log in to hear
|
|
gaimhiúil
|
(of weather) with a sting in it
|
Adjectives
Weather
Feelings
Idioms
Everyday phrases
|
Log in to hear
|
|
gaoiséal
|
tarnneó mé na gaoiséil asad, I'll pull the wind-pipe out of you
|
Activities
Feelings
Idioms
Verbs
Physical contact
|
Log in to hear
|
|
garastainceam
|
bhí sé i n-a gharastainceam aige .i. bhí sé bun os cionn aige, nó i n-aimhréidh; ní thiocfadh leis a dhéanamh.
|
Feelings
Conversation
Idioms
Everyday phrases
Life & death
|
Log in to hear
|
|
gein
|
níl gein ann, níl éinne ann
|
Everyday phrases
Feelings
Negative construction
Conversation
Idioms
|
Log in to hear
|
|
giortaigh
|
giortaigh an bóthar, shorten the road; this is what the Gobán Saor's daughter-in-law told his son to do
|
Idioms
Folklore
Activities
Everyday phrases
People
|
Log in to hear
|
|
guth
|
níor airigh sé a ghuth ná a dhath, he heard nothing (AL); níl a ghuth ná a ghré ach go . . . there was nothing in it but . . .
|
Feelings
Noise and sounds
Everyday phrases
Verbs
Idioms
|
Log in to hear
|
|
hata
Acla
agus
naprún
Chliara
|
ná déan hata Acla dó .i. den chasúr, don't treat it like hata Acla, that is to say make common property of it (MMt). There was only one hat in Achill and only one apron in Clare Island, and everybody wore it in turn according as he or she needed it. The same was said of brógaí Iorruis, there was only one pair which was used by everybody or so the saying goes.
|
Activities
Idioms
Everyday phrases
Folklore
Relationships
|
Log in to hear
|
|
oiread
|
ach orad leat héin, ní maith liom gleó (CN); no more than yourself, I don't like noise; ach orad leat héin, tá teangaidh mhath Ghaeilge aicí; ní rabh aon toirt ionntú ach orad le cuileógaí; ach orad le ceann cailleadh go hóg é, (cf. Hiberno-English) no more than another, he died young, i. like many another (PR).
|
Everyday phrases
Conversational
Feelings
Idioms
Language
|
Log in to hear
|
|
piarsaí
|
ó d'anam go na piarsaín nach b'éard tá ann míol mór, your soul to the dickens isn't it a whal (POR). Ní droch-fhocal é (AL).
|
Abstract nouns
Feelings
Expressions
Idioms
Folklore
|
Log in to hear
|
|