Dictionary Entries
miodaracht
sílim go bhfuil miodaracht agam gur mhoithi' mé é, I think I have some recollection of having heard it (TmB); bhfuil aon mhiodaracht agad orthaí? do you remember what she looked like? can you describe her (a heifer)? (PsC) recollection
flainín dearag
red flannel (wrapped round the naomhóg (in Inishkea)
réidh an achair
bhain sé na brógaí dhe mar bhí siad ghá ghortú, b'in réidh an achair: fuair sé ré' an achair ón bpian .i. faoiseamh. relief
fáir
fáir ná freagradh ní bhfuair sé, he got no answer (from the ghost) reply
róisín
resin
taisbeánadh
revelation, sign.
glasán
níos gile ná an mangach; níl siad cho mór leis a' mangach (Wm); black pollock (JT); in Dú Chaocháin they are called glassen in English ribbles
cruthú
tá árd-chruthú ann, there is great feeding in it; beidh a' cruthú sa bhfairsingeacht, there is always good return, good grazing, from a wide extensive scope of land rich feeding quality (in land)
bárr-phéist
ringworm
turlainn
also applied to the loose stoes half-way up Croagh Patrick (ML); clocha turlainne, beach stones (PAG). rocky foreshore, stone beach
iuchair
roe, in female herring (hard and brown) as opposed to an leóbán, milt, in male (bog bán)
buarach
rope tied round cow's neck in byre
carraighe
rough scabby skin on legs of hens
figh
cho díreach le figh, as straight as a rush (BS); trí feagha/feá/ní thúrfainn air, I wouldn't give three straws for it, it is worthless; (tá) bárr na bhfeágh dóití, the top of the rushes is burned because they are cursed, like a' raithneach agus a' chloch gheal (AL). rush
taéradh
chuir sé taéradh oram, he saluted me, spoke to me in passing (Wm); chuir sé taéradh cainte air (TmB). salutation