Dictionary Entries
gein
níl gein ann, níl éinne ann
geidimín
níl ann ach geidimín go dhuine, níl aon teacht 'un láithreach ann, an geidimín
geas
an raithneach faoi gheasaí - ní fhacthas aon phór ariamh air. Na feagha, a' raithneach, agus a' chloch gheal - chuir Naomh Páraic mallacht orthú (SBh). Ná bain le geis is ní bhainfidh geis leat (sean-ocal) (TMt), do not violate superstitious custom and superstition will not interfere with you.
geam-chaoch
Add translation
garrdha
tá gáraidh thart ar a' ngealaigh, there is a ring round the moon (a bad sign of weather).
garastainceam
bhí sé i n-a gharastainceam aige .i. bhí sé bun os cionn aige, nó i n-aimhréidh; ní thiocfadh leis a dhéanamh.
gaoiséal
tarnneó mé na gaoiséil asad, I'll pull the wind-pipe out of you
gangar
Add translation
gálóg
a' cumadh gálógaí .i. bréaga
galfach
cf. gorta, great hunger.
gainséal
tá gainséal airigid air .i. uireasaidh airigid (Wm); tá sé gearr i n-airigead (AL)
gaimhiúil
(of weather) with a sting in it
gabhlóg dhearag
2" long with spread tail
fuath
tá tú a' tabhairt fua dúinn, deserting us, not visiting us of nights as you used to
fuarthas
nach mór a fuarthas thú, hadn't you the "neck", the "cheek"