Dictionary Entries
Is as Cathair Na Mart mé.
I am from Westport.
Á, bhí sé thar cionn, nach raibh? Ach oiread leat féin.
Ah, it was excellent, wasn't it? Just like yourself.
Fear Rath Cairn, ar mh'anam, is ea.
Rath Cairn man, by god (my soul), he is.
Ab ea?
Was it?
Uaitse a chuala mé sa gcéad uair é, an ceann sin.
I first heard it from you, that one.
Is breá liom é.
I love it.
Tá.. Darach Ó Cathain... Is maith leat Amhrán An Tae?
Yes.. Darach Ó Cathain... Do you like "Amhrán An Tae"?
Cén chaoi an bhfuil tú féin? An-amhrán! Tá mé théis an t-amhrán sin a chloisteáil. Bhí sé go hálainn.
How are you yourself? Wonderful! I just heard that song. It was lovely.
Tá me go maith, mh'anam.
I am well, by god (my soul).
Cén chaoi an bhfuil tú?
How are you?
Go raibh maith agat a Mháirtín.
Thank you, Mháirtín.
Céad fáilte romhat, a Phádraic.
A hundred thousand welcomes, Padraic.
agus tá sé i Tenerife na laethanta seo.
and he is in Tenerife these days.
Is é an t-ainm anois atá ar an bhfear seo ná Padraic, Phádraic Thomáis Ó Raghallaigh,
The name of this man is now Padraic, Phádraic Thomáis Ó Raghallaigh,
. . .ní ar laethanta saoire, a déarfainn, atá se ann.
. . . not on holidays, I would say, that's him.