Dictionary Entries
Cén fáth go ndeachaidh tú anonn ansin anois go Tenerife, an chéad lá ariamh agus gur b'in é an taobh a ndeachfaidh tú agus gur b'in é an cheird atá ort ann?
Why did you go over there to Tenerife initially, and to go to this side (of the island) and with this occupation you have?
Fásann chuile shórt go breá anseo.
Everything grows well here.
Caithfidh mé a bheith ag plé le cabaiste, chuile shórt.
I have to be dealing with cabbage, everything.
Caithfidh mé tosú lá éicint anois leis na. . . le fataí a chur.
I have to start someday now with. . . planting potatoes.
Agus ar fhataí chomh maith.
And for potatoes as well.
Bíonn tú ag plé le grapes mar sin an mbíonn?
Do you deal with grapes then, do you?
Á, bíonn mise. . . ag plé le torthaí an chuid is mó.
Ah, I mostly deal with fruit.
Céard eile. . . Cén cineál feliméaracht is mó a dhéananns tú?
What else. . . What kind of farming do you mostly do?
Céard eile a bhíonns tú a dhéanamh ó thaobh feirméarachta dhe?
What else do you do in terms of farming?
Ach gabh i leith, níl tú in ann anois maireachtáil ag feliméaracht ar na cearca, ar ndóigh.
But come here to me, you can't now live on farming chickens, of course!
Inné bhí an-lá againn, bhí an ghrian ag scoilteadh na gcloch, mar a dúirt mé leat.
Yesterday we had a great day, the sun was splitting the stones, as I told you.
Ó thuaidh. Is iad. . . Ó dheas a théanns na daoine ar a laethanta saoire,
North. They go. . . They go south on their holidays,
An bhfuil tusa anois gar den áit a dtéann daoine ar a laethanta saoire ann?
Are you now near the place where people go on their holidays?
Agus is gearr go bhfaighidh mé cearca úra, tá súil agam.
And I hope to get new chickens soon.