saighdiúaí
|
seed-heads and stems of narrow-leaved plantain (slánlus)
|
focailfholaithe
|
Log in to hear
|
|
ceannruán
|
See Éigse vi, 37, for description. This I take to be the common goby; cf. Larousse: gobidés . . . osseux, de petite taille, avec une grosse téte, des yeux plus ou moins saillants, des nageoires pelviennes. Young lads in Tóin na hOltaí collect them in buckets to feed cats: íosaidh na cait iad.
|
focailfholaithe
|
Log in to hear
|
|
faoile
|
all the fore-going names are current in Erris, but are differentiated thus: an fhaoile mhór, great black-back, also in the proverb iasacht a' roilligh gon fhaoile; faoileann in the bird-name seabhac cac faoileann, and in n.l. Carraic na bhFaoileann in Faulmore, off Inishkea North; faoilleán is the usual name for 'sea-gull' in general, in lieu of which faoilhóg is the general word in Dú Chaocháin. seagull
|
focailfholaithe
|
Log in to hear
|
|
ceann
ar
slóg
|
sea-pink; PsC cast doubt on this meaning
|
focailfholaithe
|
Log in to hear
|
|
taéradh
|
chuir sé taéradh oram, he saluted me, spoke to me in passing (Wm); chuir sé taéradh cainte air (TmB). salutation
|
focailfholaithe
|
Log in to hear
|
|
figh
|
cho díreach le figh, as straight as a rush (BS); trí feagha/feá/ní thúrfainn air, I wouldn't give three straws for it, it is worthless; (tá) bárr na bhfeágh dóití, the top of the rushes is burned because they are cursed, like a' raithneach agus a' chloch gheal (AL). rush
|
focailfholaithe
|
Log in to hear
|
|
carraighe
|
rough scabby skin on legs of hens
|
focailfholaithe
|
Log in to hear
|
|
buarach
|
rope tied round cow's neck in byre
|
focailfholaithe
|
Log in to hear
|
|
iuchair
|
roe, in female herring (hard and brown) as opposed to an leóbán, milt, in male (bog bán)
|
focailfholaithe
|
Log in to hear
|
|
turlainn
|
also applied to the loose stoes half-way up Croagh Patrick (ML); clocha turlainne, beach stones (PAG). rocky foreshore, stone beach
|
focailfholaithe
|
Log in to hear
|
|
cruthú
|
tá árd-chruthú ann, there is great feeding in it; beidh a' cruthú sa bhfairsingeacht, there is always good return, good grazing, from a wide extensive scope of land rich feeding quality (in land)
|
focailfholaithe
|
Log in to hear
|
|