Dictionary Entries

Bhuail fear an chneastacht (...).

The honest man (...).

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good

Bhí fear...Ghoidfinn a oiread aon oíche amháin agus saothrófá i gcaitheamh do shaoil.

"There was a man...In one night I would rob as much as you would earn your whole life," he said.

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good

Ó, arsa fear an chneastacht.

Oh," said the honest man.

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good

Goidé an sórt fear thú féin?

What kind of a man are you yourself?"

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good

Fear cneasta cruaidh oibre atá ionam, ag iarraidh mo bheatha a tharraingt leis an (...) (cneasta).

"I am an honest hard working man trying to spend my life with the (...).

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good

Goidé an sórt deis theacht i dtír atá agad?.

"What kind of means have you to live on?"

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good

Bhí fear cneasta, oibre ag goil an bóthar.

An honest working man was travelling along the road.

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good

Chas sé béal an tsaic agus thóig sé den talamh é agus bhuail sé siar ar a dhroim é.

"He twisted the top of the sack and lifted it off the ground and struck it on his back."

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good

D'oscail sé an mála agus chuir sé Pílí Cat sa tsac agus rug sé ar Chaolchat agus chuir sé sa tsac é chomh maith.

He opened the bag and put Pílí Cat in the sack and grabbed Skinny Cat and put it in the sack as well.

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good

Tá an lá ag éirí gearr agus is fada an choiscéim í 'na bhaile mhóir agus nuair a bheas a ngraithí déanta againn beidh sé mall go maith nuair a bheas muid ar ais.

"The day is getting short and it's a long walk to the big town, and by the time we have our business done it will be quite late when we get back."

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good

Las Seán an puíop', dheargaigh sé aithinne thuas ag an tinidh agus nuair a bhí an puíopa lasta aige "tá mise réite anois", ar seisean, "tá sé chomh maith againn a bheith ag bualadh an bhóthair agus ag baint píosa as.

"Seán lit the pipe, he reddened the gorse up at the fire and when he had the pipe lit he said 'I'm ready now', 'it's just as well for us to be hitting the road and making a bit of headway."

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good

" Níor úirt Caolchat a dhath ach ag faire faoi agus thairis.

"Caolchat said nothing but kept looking around and about."

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good
Showing 151 to 165 of 1670 entries