Dictionary Entries

tá sé ag fáil pinsean

he's getting a pension

Translator: Unknown
Quality: good

Théadh sé go Sasana

he used to go to England

Translator: Unknown
Quality: good

's chuid acu dhéananns obair sa bhaile

and some of them do work at home

Translator: Unknown
Quality: good

magarleán / magarlín

small man, acting the hard man

Translator: Unknown
Quality: good

(agus) Is minic a thugtaí ainmeacha ar leith ar gasúir mhóra

It was often that special names would be given to big children

Translator: Unknown
Quality: good

Nuair a théadh siad dona scoile

When they used to / would go to school

Translator: Unknown
Quality: good

turus tuaithbheal

turas a chuireas daoiní ar dhaoiní eile le spit

Translator: Unknown
Quality: good

túnaois

thug sé túnaois dó, a small beating, black-eye, perhaps (TmB); cf. Béaloideas, xvii, 257 (six lines from bottom): bhuail siad túnaois mhaith orthú, from Pádraig Mac Meanaman, An Claigeann, in aice le Baile Chruaich.

Translator: Unknown
Quality: good

tuatach

ceárdaí tuatach, one who does not have his trade, a "gobbawn" tradesman.

Translator: Unknown
Quality: good

truisle

baineadh truisle as, he fell, stumbled

Translator: Unknown
Quality: good

trom-chúis

le trom-chúis adúirt sé é, for fun, humbugging (bean AOS); trom-chúis - grataí magaidh (AL). Contrast D.

Translator: Unknown
Quality: good

treóir

go múinfe tú treóir dúinn, give us guidance, direction, nuair a bhethá amú ar a' gcroc

Translator: Unknown
Quality: good

tráthúil

duine tráthúil tíorthúil, fear cainteach fáiltiúil (TmB); ag innsean rudaí (go dhuine) a' dúil le go gcreidfeadh sé iad; bíonn níos mó ná an ceart ar siúl aige; ní chreidtear é a leath gon am (duine tráthúil) (bean AOS).

Translator: Unknown
Quality: good

tom

tom a' t-éideadh as an uisce caisc (Sb), dip the scapular in the holy water.

Translator: Unknown
Quality: good

tolladh

a' tolladh, butting with horns, "pucking" (of cattle).

Translator: Unknown
Quality: good
Showing 151 to 165 of 541 entries