Dictionary Entries
Ag feadaíl? Is ea?
Whistling? Indeed?
Is ea, is í an Spáinnis, ach in áit a bheith á labhairt, bíonn daoine á fheadaíl.
Yes, it is Spanish, but instead of speaking it, people whistle it.
'Sea, agus cén sort teanga é?
Yes, and what kind of language is it?
Má chreideann tú mé.
If you believe me.
Teanga na feadaíola,
The whistling language,
Agus chuaigh mé ag foghlaim na teanga seo,
And I went learning this language,
Agus bhí sé fíor,
And it was true,
Agus tháinig mé anall anseo,
And I came over here,
Agus dúirt me liom féin nach raibh aon fhírinne ansin,
And I said to myself there was no truth in that,
Labhraíonn na daoine le chéile ag feadaíl,
People speak to each other by whistling,
Tá sé seo fiche agus a cuig bliain ó shin,
This is twenty-five years ago,
Bíonn na daoine a labhairt le chéile, agus sin é chuala mé,
People speak to each other, and that's what I heard,
ceann amháin acu...chuala mé go raibh cineál teanga abhus anseo.
one of them...I heard there was a kind of language over here.
Bhoil, is dóigh go raibh go leor cúiseanna leis,
Well, I suppose there were many reasons,
Cén fáth go ndeachaidh tú anonn ansin anois go Tenerife, an chéad lá ariamh agus gur b'in é an taobh a ndeachfaidh tú agus gur b'in é an cheird atá ort ann?
Why did you go over there to Tenerife initially, and to go to this side (of the island) and with this occupation you have?