Dictionary Entries
Agus gabh i leith anois go bhfiafraí mé ort,
And tell me now, let me ask you,
Fásann, is dóigh.
It does, I suppose.
Fásann chuile shórt go breá anseo.
Everything grows well here.
Caithfidh mé a bheith ag plé le cabaiste, chuile shórt.
I have to be dealing with cabbage, everything.
Tá an-tóir ag na Spáinnigh ar fhataí, agus ar chuile shórt.
The Spanish are very fond of potatoes, and of everything.
Á, muise, go bhfuil sé chomh maith dhuit.
Ah, indeed, it would be well for you!
Caithfidh mé tosú lá éicint anois leis na. . . le fataí a chur.
I have to start someday now with. . . planting potatoes.
Agus ar fhataí chomh maith.
And for potatoes as well.
Tá an-tóir ar na grapes acu anseo.
There's a great demand for grapes here.
Go díreach, hea. Go díreach é, is ea. Bíonn . . .
Exactly, yes. Exactly, yes. I do. . .
Bíonn tú ag plé le grapes mar sin an mbíonn?
Do you deal with grapes then, do you?
Tá fíon thar a bheith go maith anseo. Agus ar ndóigh bíonn . . .
The wine is very good here. And of course. . .
Nach mbídís ag trácht ar an. . . fíon, ar an bhfíon Spáinneach.
Don't they be talking about the. . . wine, the Spanish wine.
Chuala bydad, chuala.
I have indeed, I have!